No smilies, no avatars, no flashing gifs. Just discuss the issues of the day, from last night's telly via football to science or philosophy.
Started by Leftie on Aug 13, 2019 12:37:43 PM
Hen Harrier time!

We've got 9 in Northumberland.

HouseOfLametta - 14 Aug 2019 12:20:09 (#1 of 17)


RosyLovelady - 14 Aug 2019 12:24:39 (#2 of 17)

They're certainly fashionable this year. I keep hearing something about them on the radio and then forgetting.

Smaller birds in general are preferable to big birds; and I don't like the idea of this monster giving domestic hens a hard time.

browserbutton - 14 Aug 2019 12:26:46 (#3 of 17)

They mostly give grouse a hard time, insist TWEEDY GAMEKEEPERS.

Catspyjamas17 - 14 Aug 2019 12:27:42 (#4 of 17)

Are they cock harriers as well, or just sexist?

RosyLovelady - 14 Aug 2019 12:28:30 (#5 of 17)

I wondered about that too. It's ambiguous either way.

browserbutton - 14 Aug 2019 12:32:16 (#6 of 17)

The Long-Winged Harrier, a South American species, has a Latin name that makes me think of Boris Johnson's Brexit shenanigans:

Circus buffoni

RosyLovelady - 14 Aug 2019 12:35:02 (#7 of 17)


Circus buffoni is an outstandingly suitable name for this year's big bird.

mingmong - 14 Aug 2019 12:51:26 (#8 of 17)

Myself and the Minglet saw a magnificent hen harrier circling over the sand dunes in Terschelling Island earlier on this summer.

The Dutch name is something like 'blue tipped hawk', iirc. Less endangered over there than over here, presumably because of absence of Tweedy forelock-tuggers massacring them on behalf of the grouse-shooting classes

HorstVogel - 14 Aug 2019 12:56:20 (#9 of 17)

I thought the dutch name for harriers was chick thief

checks wiki: Hen Harrier Blauwe kiekendief : I'd say Blue Chick Thief

mingmong - 14 Aug 2019 14:36:25 (#10 of 17)

right you are Horst Vogel

mingmong - 14 Aug 2019 14:40:37 (#11 of 17)

BTW, a question that's been bugging me lately, to what extent would you say German and Dutch are mutually intelligible?

ZimAgain - 14 Aug 2019 14:47:52 (#12 of 17)

There is a fair similarity, at least in the written languages. If you know English and German, you can have a fair crack at Dutch. In German, for example, blue chick thief would be Blauer Kükendieb.

HorstVogel - 14 Aug 2019 16:36:44 (#13 of 17)

yes, but friends and myself during a holiday near the Dutch coast translated Kiekendief to kitchen thief. Funny way to name a Kornweihe (German name) we thiought. A bit later we checked and banged our heads.

Dutch is similar to German as it is to English too really, in my opinion. In my youth whilst the journey between England and Germany it came across as a bastard between German and English (sorry my beloved Nederlander neighbours).

The German locals here who still speak their dialect can speak with the Dutch across the border if they use their very similar dialect.

mingmong - 14 Aug 2019 16:46:04 (#14 of 17)

In my youth whilst the journey between England and Germany it came across as a bastard between German and English

That has been pretty much my impression as well, which makes it seem a little strange when you hear Germans and Dutch using English to speak to each other. You can't help suspecting that if no-one was listening they would be communicating in a kind of West Germanic mash-up

HorstVogel - 14 Aug 2019 16:49:40 (#15 of 17)

The dutch speak very good English, 'cos they basically learn it from their telly (they use script rather than dub the voices).

tasselhoff - 14 Aug 2019 16:51:26 (#16 of 17)


HorstVogel - 14 Aug 2019 16:52:35 (#17 of 17)

yeah, that's them - it works. I'm not sure they did/do this to improve english (or spanish or french) or it simply may be cheaper.

In the late 80's I watched Hill Street Blues and Cheers on Dutch telly on a Friday thanks to the use of subtitles. Blessed times.

Check Subscriptions
Home » The Haven